Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Новини світу

Під час перемовин між Україною та Росією в Стамбулі використовували переклад одразу чотирма мовами. Цю інформацію надав перший заступник міністра закордонних справ Сергій Кислиця. Він похвалив турецьку сторону за організацію зустрічі та якісний переклад українською, російською, турецькою та, можливо, англійською мовами. Раніше поширювалася інформація, що українська делегація спілкувалася з російською стороною через перекладача, проте цей факт був спростований.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *